• Contacto
  • Barcos
  • Portal del suscriptor
jueves 4 de junio de 2026   - 08:15 CEST
El Faro de Melilla
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
Sin resultados
Ver todos los resultados
El Faro de Melilla
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
Sin resultados
Ver todos los resultados
El Faro de Melilla
Sin resultados
Ver todos los resultados
Inicio » Cultura y Tradiciones

El tamazigh ya es una de las 60 lenguas que componen el ‘Quijote Políglota’

por Pedro de Santiago
18/05/2015 21:07 CEST
El tamazigh ya es una de las 60 lenguas que componen el ‘Quijote Políglota’

Compartir en WhatsappCompartir en FacebookCompartir en Twitter

Mohatar considera “un honor” que este “patrimonio” de Melilla se encuadre con esta obra.

El tamazigh, la lengua propia de la cultura amazigh, forma ya parte del conocido como ‘Quijote Políglota’, un libro en el que se recoge el clásico español de la literatura universal, ‘El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha’, traducido a 60 idiomas diferentes. En concreto, al tamazigh ha sido traducido el capítulo 52. Fadela Mohatar, presidenta del Instituto de la Culturas, aseguró que es un “honor que el tamazigh se encuadre con nuestra obra universal en castellano, la obra cumbre de la literatura española”.
Este hecho se enmarca en el homenaje a esta novela de Miguel de Cervantes, que marcó un antes y un después en la literatura española y mundial, puesto que Don Quijote celebra el cuarto centenario de la publicación de su segunda parte.
“La ciudad de Melilla está de enhorabuena, creo que es una gran noticia de muchísima relevancia, que dos lenguas que son prodigio de la creatividad humana y son patrimonio de los melillenses, como son el castellano y el tamazigh, estén ahora vinculadas a la literatura universal en el libro que, después de la Biblia, más veces ha sido editado en la historia de la humanidad”, aseguró Mohatar.

Traducción
Con motivo de la incorporación del tamazigh al ‘Quijote Políglota’, el Instituto de las Culturas ha publicado una tirada de alrededor de cien ejemplares de un volumen que comprende el capítulo 52 en castellano y en tamazigh.
Jahfar Hassan, traductor de esta obra, explicó que la edición cuenta con un cuadro de trasliteración, que recoge la correspondencia del alfabeto amazigh tifinagh en caracteres latinos y árabes. “La idea es que nos familiaricemos con ambas tipografías”, aseguró Hassan, que añadió que en libro oficial del ‘Quijote Políglota’ también aparecen estas dos tipografías, tanto la que cuenta con carácteres árabes como la tifinagh.

RelacionadoEntradas

La Feria del Libro continúa su programación el fin de semana. -Cedida por la CAM-

La Feria del Libro despliega este viernes un recorrido por la literatura, la creatividad y la música en Melilla

hace 45 minutos
Juan Heredia durante su actividad en Las Pérgolas de la Imaginación en el marco de la Feria del Libro de Melilla este miércoles. -Cedida por Heredia-

La luz interior de las personas construye el Universo de Fantasía de Juan Heredia

hace 2 horas
Francisco Alcaraz Betoret, firmando ejemplares de su libro tras la presentación junto a Francisco Díaz en la Feria del Libro de Melilla. -AGC-

Los recuerdos de una ciudad toman asiento entre libros, danza y palmeras

hace 23 horas

Laura Vila enseña a los niños de Melilla cómo convertir sus ideas en historias

hace 1 día
Presentación de la exposición "Callejero con nombre de mujer" en Cándido Lobera. -AGC-

Las únicas 24 mujeres del callejero melillense encuentran su espacio en el corazón de la ciudad

hace 1 día

Melilla rendirá homenaje a Fernando Belmonte Montalbán con una calle en su nombre

hace 1 día

Lo más visto

  • alt

    Expulsan a un sargento de la Legión tras encontrarle una pistola ‘fantasma’ en un cajón

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Melilla rendirá homenaje a Fernando Belmonte Montalbán con una calle en su nombre

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • El Imserso convoca subvenciones para atención a mayores y personas con discapacidad

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • La Comunidad Musulmana respalda la dedicatoria de una calle a Fernando Belmonte

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • El SUP descarta la reapertura del paso de Farhana para la OPE

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Medio auditado por   
  • Contacto
  • Aviso legal
  • Términos de uso
  • Política de privacidad
  • Política de Cookies

Grupo Faro © 2023

Sin resultados
Ver todos los resultados
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión

Grupo Faro © 2023