• Contacto
  • Barcos
  • Portal del suscriptor
domingo 14 de junio de 2026   - 12:29 CEST
El Faro de Melilla
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
Sin resultados
Ver todos los resultados
El Faro de Melilla
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
Sin resultados
Ver todos los resultados
El Faro de Melilla
Sin resultados
Ver todos los resultados
Inicio » Cultura y Tradiciones

Guillermo Gómez Rivera recibe un homenaje por su legado en defensa del castellano

El acto celebrado en Cultura ha acogido un evento dedicado al escritor filipino al que ha acudido su hijo

por Carmen González
16/05/2026 20:07 CEST
Guillermo Gómez Rivera recibe un homenaje por su legado en defensa del castellano

Compartir en WhatsappCompartir en FacebookCompartir en Twitter

La Consejería de Cultura ha acogido este sábado, a las 19:30 horas, un homenaje a Guillermo Gómez Rivera con motivo del 90 aniversario de su nacimiento. El acto, organizado con la colaboración de la Ciudad Autónoma de Melilla, reunió a representantes de la Asociación de Estudios Melillenses y a varias figuras vinculadas a la defensa del español en Filipinas.

El encargado de presentar la conferencia fue Ramón Gutiérrez López, vocal de Geografía, Historia y Documentación de la Asociación de Estudios Melillenses. Durante su intervención explicó que el homenaje buscaba “unir el español de España con el español de Filipinas” a través de la figura de Guillermo Gómez Rivera, quien fue presidente de la Academia Filipina de la Lengua Española.

Gutiérrez destacó que el acto coincidía además con el 80 aniversario del Día de los Museos y señaló que todo surgió “por una concatenación de los astros” después de una conferencia celebrada hace dos meses sobre el chabacano, el criollo español hablado en Filipinas. Aquella charla, retransmitida en ‘streaming’, llegó al país asiático y permitió el contacto con la familia del homenajeado.

El primero en intervenir fue Rafael Jacinto García, profesor de Secundaria y académico honorario de la Academia Filipina de la Lengua Española. Jacinto agradeció el apoyo de la Asociación de Estudios Melillenses y aseguró que el homenaje era “bien merecido al defensor del español en Filipinas”.

También recordó que el castellano fue obligatorio en la enseñanza secundaria filipina hasta 1986 y lamentó que no se aprovechara la oportunidad de recuperarlo años después. Aun así, subrayó que el chabacano sigue teniendo fuerza, con cerca de tres millones de hablantes.

Por su parte, Guillermo Gómez Ordóñez, hijo del homenajeado, mostró su emoción por visitar Melilla por primera vez. Explicó que su padre fue “el último filipino que escribió 17 obras en español” y agradeció a la Consejería de Cultura la posibilidad de compartir su legado.

Además, confesó que conocía Melilla solo por las historias de su padre y aseguró sentirse sorprendido por la ciudad. “Es España, es una maravilla”, expresó emocionado durante su intervención.

Tags: Noticias de Melilla

RelacionadoEntradas

CpM acusa al Gobierno local de “narrativa coordinada” y de falta de políticas en vivienda y economía en Melilla

hace 17 minutos

El Museo Etnográfico acoge el taller “SignARTE: Iconografía y Emociones” en una jornada dedicada a la inclusión y la Lengua de Signos

hace 27 minutos

El Teatro Kursaal acogerá el concierto “Flamencura” para celebrar el Día Europeo de la Música

hace 55 minutos

El Aeropuerto de Melilla supera los 46.000 pasajeros en mayo y mantiene la tendencia de crecimiento

hace 1 hora

La Heráldica y la Historia de Melilla reciben a la Casa de Ceuta de Sevilla

hace 2 horas

Sabrina Moh defiende su candidatura para “ofrecer una alternativa” a los melillenses

hace 2 horas

Comments 1

  1. Andrés comentó:
    hace 4 semanas

    Tengo un libro histórico llmado " Los Alguaciles de Melilla " editado por la Fundación Melilla Ciudad Monumental y está escrito en Castellano, si, si en Castellano ,no en Español. Puedo afirmar que en muchos de sus párrafos me hace falta un esfuerzo de interpretación para encontrar mentalmente una transcripción correcta a nuestro Idioma de hoy en España y en el mundo entero. El Castellano dejó de emplearse como tal hace mas de 200 años y aunque sea el origen del hoy Español, se le sigue nombrando como Castellano para rebajarlo al rincón regional, no mundial, que los amigos de los nacionalismos ibéricos pretenden. Y así consiguen rebajarlo a regional con la ayuda de los medios y situar a los regionales al mismo nivel. En todos los diccionarios del mundo se escribe en la portada :Idioma XX a Español y Español a IdiomaXX. Y aquí dale que te pego con el Castellano y ocultando el Español mundial. Busquen el libro en la Biblioteca y vean la diferencia tan enorme entre escribir en Castellano autentico y Español autentico. Los Alguaciles de Melilla fué recopilado por Miguel Villaba Gonzalez y su ISBN es :978-84-606-4663-1. Adelante busquenlo y salgan del error de acogotar un idioma mundial.

Lo más visto

  • Mohamed Bussian. -Archivo-

    Nueva Melilla queda registrada oficialmente como partido político nacional

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Nuria Nieto y sus alumnas de danza clásica despliegan su universo de fantasía

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • El nuevo centro cívico Huerta Vega toma forma con el encargo de redacción del proyecto

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Fin de una etapa junto a una segunda madre y consejera, Mari Carmen Florido

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Melilla contará con un nuevo centro ecuestre para toda la ciudadanía

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Medio auditado por   
  • Contacto
  • Aviso legal
  • Términos de uso
  • Política de privacidad
  • Política de Cookies

Grupo Faro © 2023

Sin resultados
Ver todos los resultados
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión

Grupo Faro © 2023