• Contacto
  • Barcos
  • Portal del suscriptor
miércoles 14 de enero de 2026   - 12:29 CET
El Faro de Melilla
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
Sin resultados
Ver todos los resultados
El Faro de Melilla
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
Sin resultados
Ver todos los resultados
El Faro de Melilla
Sin resultados
Ver todos los resultados
Inicio » Noticias

El IES Rusadir celebra Yennayer 2976 con una semana dedicada a los izran, la poesía oral amazigh

Estas actividades, impulsadas desde BiblioRusadir, la biblioteca del centro, han sido diseñadas con el objetivo de acercar al alumnado a una de las manifestaciones más significativas de la identidad amazigh

por Redacción El Faro
12/01/2026 12:36 CET
El IES Rusadir celebra Yennayer 2976 con una semana dedicada a los izran, la poesía oral amazigh

Compartir en WhatsappCompartir en FacebookCompartir en Twitter

Con motivo de la llegada del Año Nuevo Amazigh, Yennayer 2976, el Instituto de Educación Secundaria Rusadir de Melilla ha organizado una completa agenda de actividades culturales centradas en la tradición de los izran, una forma ancestral de poesía oral amazigh, como parte de su compromiso con la educación intercultural y la valorización del patrimonio cultural de la región.

Estas actividades, impulsadas desde BiblioRusadir, la biblioteca del centro, han sido diseñadas con el objetivo de acercar al alumnado a una de las manifestaciones más significativas de la identidad amazigh. En palabras de Lola Vidal, responsable de la biblioteca, la programación busca “resaltar el papel de la tradición oral en la conservación de la identidad cultural y permitir al alumnado aproximarse de forma participativa a una expresión artística fundamental de la cultura rifeña”.

 

1 de 1
- +

Izran: poesía, memoria y expresión femenina

El eje central de la celebración de este año ha sido la difusión y exploración de los izran, composiciones poéticas que forman parte de la memoria colectiva del pueblo amazigh y que han sido tradicionalmente transmitidas de manera oral, sobre todo por las mujeres. A través de estas expresiones se narran sentimientos, vivencias cotidianas, sabiduría popular y valores de la comunidad, convirtiéndose en un legado vivo de identidad cultural.

Durante la semana, los estudiantes del IES Rusadir están participando en talleres, exposiciones, lecturas guiadas y actividades didácticas centradas en esta forma de poesía oral. Estas dinámicas permiten no solo la comprensión del contexto y estructura de los izran, sino también su puesta en valor como vehículo de expresión y resistencia cultural.

Una apuesta por la educación intercultural

Con esta iniciativa, el IES Rusadir reafirma su compromiso con la educación intercultural y el respeto a la diversidad, integrando en su propuesta pedagógica las culturas que conviven en Melilla. El centro considera fundamental que el alumnado conozca y valore las tradiciones que conforman la realidad social y cultural de su entorno.

“Celebraciones como Yennayer son oportunidades para fomentar la convivencia, el respeto mutuo y el aprendizaje desde la diversidad”, explican desde el equipo educativo del centro. “Integrar estos contenidos en el aula fortalece la cohesión social y enriquece la formación integral del alumnado”.

Yennayer, más que una fecha festiva

Yennayer, que marca el inicio del calendario agrícola amazigh, es una festividad profundamente arraigada en muchas comunidades del norte de África. Su reconocimiento y celebración en espacios educativos como el IES Rusadir supone un paso importante hacia el reconocimiento institucional de la pluralidad cultural y lingüística presente en Melilla.

La programación especial de este año se suma a otras iniciativas previas llevadas a cabo por BiblioRusadir en el marco de efemérides multiculturales, consolidando al centro como un referente en la promoción del diálogo intercultural en el ámbito educativo.

Tags: EducaciónSociedad

RelacionadoEntradas

La familia del número 48 del Cerro de Palma Santa lucha por evitar la demolición de su vivienda

hace 6 horas

La CAM comprará el Casino Español por un euro y lo convertirá en el Museo Arrabal

hace 10 horas

Cáritas presenta en el primer Informe Foessa de Melilla sobre exclusión y desarrollo social

hace 10 horas
Líder de la oposición venezolana

La Ciudad Autónoma apuesta por una transición pacífica en Venezuela e Irán

hace 11 horas
Melilla

Imbroda insta al Gobierno a solucionar el problema del Cerro de Palma Santa

hace 11 horas
Presidenta de Anpe Melilla

ANPE arranca 2026 exigiendo menos burocracia, mejoras en los centros y oposiciones justas

hace 11 horas

Comments 1

  1. Zighma comentó:
    hace 13 horas

    Hay que acostumbrarse a adaptar el autoglotónimo "amazigh" a las reglas fono-morfológicas del español por eso se escribe ahora "amazige" y se declina como "árabe" (tampoco se dice en español, la lengua ɛarabiyya:
    https://www.researchgate.net/publication/262485889_Una_cuestion_de_denominacion_bereber_amazigh_o_amazige
    El texto de justificación de esta grafía a sido publicado en una revista de Melilla:
    https://www.melilla.es/melillaportal/contenedor.jsp?seccion=s_fdoc_d4_v1.jsp&contenido=26521&tipo=5&nivel=1400&layout=contenedor.jsp&codResi=1&language=es&codMenu=9&codMenuPN=601

    Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Lo más visto

  • La familia del número 48 del Cerro de Palma Santa lucha por evitar la demolición de su vivienda

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • El exprimer ministro marroquí Benkirán asegura que Ceuta y Melilla “volverán” a Marruecos

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Interceptado el primer gran alijo de hachís de 2026 en el Puerto de Melilla

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Más de 300 personas celebran el Nuevo Año Amazige

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • La CAM comprará el Casino Español por un euro y lo convertirá en el Museo Arrabal

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Medio auditado por   
  • Contacto
  • Aviso legal
  • Términos de uso
  • Política de privacidad
  • Política de Cookies

Grupo Faro © 2023

Sin resultados
Ver todos los resultados
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión

Grupo Faro © 2023