• Contacto
  • Barcos
  • Portal del suscriptor
sábado 13 de junio de 2026   - 01:07 CEST
El Faro de Melilla
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
Sin resultados
Ver todos los resultados
El Faro de Melilla
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
Sin resultados
Ver todos los resultados
El Faro de Melilla
Sin resultados
Ver todos los resultados
Inicio » Cultura y Tradiciones

“La tradición debe tener algo de nuevo y lo proporciona la improvisación”

por Redacción El Faro
01/07/2010 22:43 CEST
alt

Compartir en WhatsappCompartir en FacebookCompartir en Twitter

Canciones de la tradición oral sefardí, cántigas cristianas del siglo XIII y melodías mozárabes son la representación de tres culturas en las manos de este grupo que las interpreta con instrumentos de la época.

Zejel es un grupo que nace en 2006 de la mano de tres artistas inquietos, la cantante Iman Kandoussi, el multiinstrumentista Juan Manuel Rubio y el percusionista Álvaro Garrido. Este grupo brilló ayer durante su actuación en la plaza de las Culturas enmarcada dentro de la iniciativa cultural ‘Diversons’ propuesta por la Fundación ‘la Caixa’. Además, pronto publicarán su primer trabajo discográfico.
– ¿Qué significado tiene el nombre del grupo?
–Juan Manuel: Actualmente, ‘Zejel’ es una forma de hablar de la calle que se realiza en Marruecos.
– Iman: Es una forma de poesía con el árabe dialectal.
– Juan Manuel: Pero ‘Zejel’ en el contexto histórico, de donde sacamos nosotros la palabra, es un poema que en origen era árabe, cuyo pie de estrofa se llamaba ‘zejel’, que estaba escrito en mozárabe. Así, tenemos en una metáfora poética la fusión entre el árabe y la lengua mozárabe. Esta fusión nos gustó y es perfecta para la metáfora del grupo que hacemos un recorrido por la música árabe, sefardí y cristiana.
– ¿Qué va a poder escuchar el público en vuestras actuaciones?
- Iman: Una música de tres culturas, como son las cántigas de Santa María, canciones serfardíes, y también  canciones árabe-andalusí.
– ¿Cómo habéis rescatado las canciones que componen vuestro repertorio?
– Juan Manuel: La música sefardí que tocamos es una música sacada del repertorio tradicional de Grecia y Turquía. Es de tradición oral, y además, de no tener ningún tipo de derecho de autor, es un síntoma de que la tradición permanece viva. Estas comunidades han mantenido a través de trasmisión oral el ladino, dialecto que hablaban antes de salir de la península en el siglo XV, y cuando llegaron a los Balcanes y a Grecia, adaptaron sus tradiciones a lo que encontraron allí con instrumentos tradicionales.
– Álvaro: En relación a las cántigas cristianas, nosotros también practicamos la música medieval, por lo que la recuperación o el rescate de estas canciones ha sido más fácil porque sí hay documentos valiosísimos escritos que reflejan cómo se hacía las cantigas, como las de Alfonso X. Así, nosotros partimos de esa música que ya está escrita aunque en otra ambientación. Es relativamente fácil discernir esa música en ciertos niveles, rítmicamente es un poco más complicado, pero melódicamente no han cambiado nada.
– Juan Manuel: Nosotros somos músicos tradicionales fundamentalmente. Nuestro interés musical es la música antigua, tradicional, medieval, del Mediterráneo, andalusí u oriental. Este es nuestro contexto musical. Siempre son adaptaciones desde nuestro enfoque es lo que le da vida a este repertorio que está escrito en el siglo XIII y que nosotros lo estamos recuperando desde nuestra visión del siglo XX ó XXI. Sin poder evitar los tempos y la música que hemos escuchado. También es que la música tradicional, antigua o medieval da pie a que cada uno pueda aportar su enfoque personal, la haga propia y desde ahí la cuente. Esto es lo que le da vida a la música tradicional y medieval.
– Sobre es escenario utilizáis instrumentos nada comunes en la actualidad.
– Álvaro: De hecho es muy fácil contextualizar esta música porque estamos utilizando instrumentos que son copia de los que se utilizaban en aquella época como el ud, el santur o la voz de Iman. El timbre de las canciones que interpretamos tiene que ser muy parecido al de aquella época, aunque a nivel de estilo, nosotros aportamos nuestra manera de entender la música.
- ¿Cómo describiríais vuestra música?
- Juan Manuel: Yo le doy mucho valor a la improvisación. Es tradición improvisada. La tradición tiene que tener algo de nuevo y eso te lo proporciona la improvisación. Éste es un elemento fundamental, hay que estar abierto a lo que pueda surgir en el instante. Se trata de un concepto moderno a la vez que muy antiguo, ya que pertenece a los contextos del jazz, de la música del Barroco, Renacimiento. También le da un sentido a la música que escuchamos en la radio o los cedés de hoy en día.

RelacionadoEntradas

Historia y Yoga: La diosa de los animales

hace 2 horas
Fotograma de la película. -Internet-

‘Toy Story 5’ regresa con Woody y Buzz en la era digital

hace 2 horas
Embrujadas tiene el pack ritual perfecto para la noche de San Juan

San Juan, la noche más corta y mágica del año para manifestar nuestros deseos

hace 3 horas

Música a la Luna arranca con un homenaje elegante y sensual a Sade de la mano de Sweet Adu

hace 14 horas
Mari Carmen Florido y sus alumnas despidiéndose de una etapa, durante el festival fin de curso. -AGC-

Fin de una etapa junto a una segunda madre y consejera, Mari Carmen Florido

hace 15 horas
Juan Carlos Fernández

Fadela Mohatar defiende la labor del Gobierno en favor del patrimonio cultural amazighe

hace 17 horas

Lo más visto

  • Archivo

    Melilla contará con un nuevo centro ecuestre para toda la ciudadanía

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Fin de una etapa junto a una segunda madre y consejera, Mari Carmen Florido

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • La Casa de Ceuta en Sevilla refuerza lazos con Melilla en una visita que se prolonga hasta el domingo

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • La Delegación del Gobierno refuerza la atención en la frontera de Beni-Enzar con un nuevo dispositivo sanitario y social para la OPE 2026

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • El 84,58% de los estudiantes melillenses supera la PAU en la convocatoria ordinaria de 2026

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Medio auditado por   
  • Contacto
  • Aviso legal
  • Términos de uso
  • Política de privacidad
  • Política de Cookies

Grupo Faro © 2023

Sin resultados
Ver todos los resultados
  • Sucesos
  • Frontera
  • Tribunales
  • Sociedad
  • Cultura
  • Educación
  • Política
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión

Grupo Faro © 2023