El Gobierno no prevé ayuda económica para el tamazight ni para las lenguas propias españolas que todavía no tienen rango de cooficialidad. Así se refleja en la respuesta que el Ejecutivo del PSOE ha dado al senador Carles Mulet, de Compromís, quien había presentado una pregunta parlamentaria para saber si “todo el patrimonio lingüístico del Estado tiene la misma importancia” para el Gobierno.
Mulet entiende que se ha dado una “respuesta autocomplaciente” en la que solo se citan las lenguas con rango de cooficialidad y recordando que únicamente se contempla una parte de los 1,6 millones de euros conseguidos por Mulet en el debate de los Presupuestos Generales del Estado respecto de las lenguas todavía no cooficiales, “una pequeña partida para aquellas que sí cuentan en sus comunidades autónomas con una Dirección de Política Lingüística”, como son Aragón y Asturias.
El senador de Compromís hacía referencia en su pregunta a que el Ministerio de Cultura había señalado que el PERTE “Nueva Economía de la Lengua” preveía invertir 1.100 millones de euros.
“El PERTE se articula en 5 ejes estratégicos desplegados en 14 proyectos tractores liderados por distintos organismos públicos, a los que se sumarán entidades privadas de distintos ámbitos de actuación. Este sistema institucional impulsará una inversión pública cercana a los 1.100 millones de euros, de los que 30 millones se destinarán en exclusiva a proyectos relacionados con lenguas cooficiales y ni un solo euro para el resto de las lenguas españolas protegidas por la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, de cuyo cumplimiento es responable el Gobierno central”.
Y de ahí surge precisamente la pregunta de si considera el Ejecutivo “que todo el patrimonio lingüístico del Estado tiene la misma importancia”.
En su respuesta, el Gobierno asegura que el objetivo del PERTE “Nueva Economía de la Lengua” tiene como objetivo “impactar positivamente en el español y en todas las lenguas cooficiales a partir de acciones en todos y cada uno de los ejes estratégicos, partiendo del respeto y cumplimiento de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias”.
Además, añade que se trabaja en otros proyectos tractores que también impactarán en las lenguas cooficiales en diversos ámbitos, como la traducción automática y sistemas conversacionales, universidades, digitalización de contenidos y patrimonio cultural.
La ciudad autónoma de Melilla vivió ayer una noche mágica dedicada a la música. El…
El premio Princesa de Asturias de Ciencias Sociales 2024 ha recaído este año en el…
A pie de calle. El Faro ha salido a la calle para preguntar a los…
Melilla tuvo ayer su momento de protagonismo en La Moncloa con la reunión que mantuvieron…
Para hoy en Melilla se esperan cielos poco nubosos o despejados. Brumas matinales, sin descartar…
Leoncio González de Gregorio Álvarez de Toledo, XXII Duque de Medina Sidonia, ha estado este…